Thursday, February 28, 2008

两只蝴蝶 (Liang zhi hu die )

I lately really like this song:

两只蝴蝶
Liang zhi hu die

歌手: 庞龙
Song: Pang Long

亲爱的你慢慢飞
qin ai de ni man man fei

(My honey, you slowly soar)


小心前面带刺的玫瑰
xiao xin qian mian dai ci de mei gui

(Be careful of the thorny roses in front)


亲爱的你张张嘴
qin ai de ni zhang zhang zui

(My honey, open your mouth)


风中花香会让你沉醉
feng zhong hua xiang hui rang ni chen zui

(The flowery scent in the wind will make you drunk)


亲爱的你跟我飞
qin ai de ni gen wo fei

(My honey, fly with me)


穿过丛林去看小溪水
chuan guo cong lin qu kan xiao xi shui

(Go through the forest to see the small brook)


亲爱的来跳个舞
qin ai de lai tiao ge wu

(My darling, let's dance)


爱的春天不会有天黑
ai de chun tian bu hui you tian hei

(In the spring of love, the sky will never be dark)


我和你缠缠绵绵翩翩飞
wo he ni chan chan mian mian pian pian fei

(I and you intimately fly like butterflies)


飞越这红尘永相随
fei yue zhe hong chen yong xiang sui

(Flying through this world forever together)


追逐你一生
zhui zhu ni yi sheng

(A life of chasing you)


爱你无情悔
ai ni wu qing hui

(A life I won't regret)


不辜负我的柔情你的美
bu gu fu wo de rou qing ni de mei

( Your beauty never disappoints my tender affection)


我和你缠缠绵绵翩翩飞
wo he ni chan chan mian mian pian pian fei

(I and you intimately fly like butterflies)


飞越这红尘永相随
fei yue zhe hong chen young xian sui

(Flying through this world forever together)


等到秋风起秋叶落成堆
deng dao qiu feng qi qiu ye luo cheng dui

(Until the autumn wind rises and the falling leaves become large piles)


能陪你一起枯萎也无悔
neng pei ni yi qi ku wei ye wu hui

(I will accompany you till the leaves wither, and I won't regret it.)

*************************

after spending some time browsing about this lyrics, i got this link.

thank you :D


4 comments:

junegirl said...

Romantisnaa. :-)

Anonymous said...

hey... thanks for the lyrics, pinyin and translation... i always hear this song when i go to china. i don't know what the song was all about but i came to love the melody... i was on a mission to find the meaning of the song. luckily i found your post!!! and i've come to love this song even more... really, thanks thanks thanks!!!

Disrepute said...

Thanks very much for the English translation. I was searching all around and could not find it until now!

Cheers

Songsearch said...

An excellent job in transliterating and translating the meaning!

Post a Comment

Hi!! Thank you for visiting my blog. I am very excited to read your comments. Make yourself at home.